2018/07/31

2018/04/05 【米倉涼子影評】初次配音挑戰《復仇者聯盟》

原文連結:初めての吹き替えに挑戦『アベンジャーズ』

米倉涼子小姐介紹以往看過電影的典藏特輯。從當時所看的電影,可以窺見米倉小姐的生活方式與價值觀。
復仇者聯盟/圖: mi-mollet




集結漫威英雄的動作片大作《復仇者聯盟》。
由於我擔任史嘉蕾喬韓森飾演的前間諜.黑寡婦日語配音,獲得參加該電影在洛杉磯的首映會!
可以和洛杉磯的各位一起看剛完成的電影,而且讓我驚訝的是規模之盛大,如同把洛杉磯的街道雙重破壞似的,
觀眾對於片中噱頭的反應也是爆以大笑,和日本相當不同,這反差非常有趣呢!

這次的配音工作是我首次接觸,當然在好萊塢走紅毯也是初體驗。
因為自己沒有出演電影,在服裝方面並沒有太過擔心,加上日本人看起來又比較年輕,比起性感路線的服裝,我選了可愛路線的。
好萊塢的紅毯非常豪華,不過比日本的稍為粗糙(笑)。在這樣的氛圍下,我也非常樂在其中完成走紅毯的任務。

然後隔天竟然有英語訪談的挑戰! 在飛機上拼命背起來的問題去問史嘉蕾、傑瑞米·雷納、小勞勃·道尼、馬克·盧法洛、喬斯·溫登導演。
抱持著「問問又無妨」的精神去問大家「若有續集的話還有我的角色嗎?」導演回我「今天在這裡和我說了就沒問題。」我心情真好,心裡還是好開心。
問了其他演員「覺得我演哪個角色會不錯?」,史嘉蕾說「你很適合月光石這個角色!」我要去研究一下(笑)。
之後在飯店的電梯遇到傑瑞米,他還說了「黑寡婦!」叫住我。短時間的訪談裡能記住我真的很感謝他。

當問到給史嘉蕾配音的時候有哪些要注意的,得到的建議是「多喝傑克丹尼威士忌喝到醉,像是抽菸的哈士奇那樣的感覺。」
實際挑戰後期錄音後才發現比想像中難很多! 因為有動作片的經驗,在錄製動作場景時沒大太問題,但一般台詞的場景就很困難。
聽著工作人員嚴厲地說著「口齒不清晰再一次」、「太過刻意了再一次」,真的是有點鬱悶呢。
不過漸漸地習慣史嘉蕾嘴巴動作之後,後半部的錄製就很順利了,雖然是第一次配音,應該還算得上是優等生吧!?
包括洛杉磯首映會的寶貴經驗在內,對我而言是一個很有正面刺激的配音初挑戰。

《復仇者聯盟》
邪惡的神意圖支配地球,利用洛基進行侵略,世界開始進入倒數計時,為拯救人們而集合了最強英雄。

這篇文章修改自女性雜誌「FRaU」(2012年)刊登的娛樂公關會社 米倉辦公室

PROFILE
米倉涼子 / 1975 年神奈川縣出生。首位日本女性二度站上百老匯舞台主演音樂劇『芝加哥』。
代表作是電視劇『Doctor-X ~外科醫.大門未知子~』系列 (朝日電視台) 等作品。擔任史嘉蕾喬韓森飾演的黑寡婦配音《復仇者聯盟.無限之戰》將於4月27日上映。

沒有留言:

張貼留言